Bartin Üniversitesinde Isaret Dili Semineri

Isaret dilinin önemini vurgulamayi amaçlayan seminer, Isaret Dili Tercümani Ahmet Kalak tarafindan verildi. 19 dilde isaret dili tercümanligi yapabilen ve Türkiye’de ilk Uluslararasi Isaret Dili Tercümani unvanini alan Kalak, “Isaret dili tercümanligini 9 yasimdan beri yapiyorum. 14 yasimdan beri de resmi olarak yapiyorum. Bu ise baslamamin en büyük nedeni ise annemin, babamin, amcalarimin ve yengelerimin isitme engelli olmasiydi.” dedi.

Ahmet Kalak, isaret dilinin milyonlarca yil önce ilk insandan itibaren birbirlerine olan kizginliklarini, sevgilerini, asklarini anlatmak için dans figürleriyle, beden hareketleriyle basladigini ve dünyadaki ilk dil oldugunu söyledi. Seminerde Umut Kaya’nin ‘Mor Yazma’ sarkisini isaret dili ile aktaran Kalak, izleyicilere renkli dakikalar yasatti. Seminere Egitim Bilimleri Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Çetin Semerci, Aile ve Sosyal Politikalar Il Müdür Vekili Zekeriya Dal, BÜNSEM Müdürü Yrd. Doç. Dr. Hüseyin Kaygin, ögretim elemanlari ve ögrenciler katildi.

BARÜ, AB destekli projesiyle uluslararası dijital arkeoloji çalışmalarına katkı sunuyor BARÜ URAP Dünya Sıralaması’nda 128 basamak birden yükseldi Rektör Akkaya’dan YKS’ye girecek öğrencilere başarılar mesajı BARÜ, U.S. News & World Report En İyi Küresel Üniversiteler Sıralaması’nda yer aldı BARÜ’nün akıllı ilaçlama sistemi faydalı model tescili aldı BARÜ’de Beden Eğitimi ve Spor doktora programı açıldı BARÜ’ye YÖK’ten “Spor Dostu Kampüs” ödülü BARÜ’de binlerce öğrenci BARÜFEST’26 coşkusu yaşadı BARÜ’lü binlerce öğrenci görkemli bir törenle mezun oldu BARÜ’lü güreşçi Bükrenaz Sert, dünya şampiyonu oldu