Bartin Üniversitesinde Isaret Dili Semineri

Isaret dilinin önemini vurgulamayi amaçlayan seminer, Isaret Dili Tercümani Ahmet Kalak tarafindan verildi. 19 dilde isaret dili tercümanligi yapabilen ve Türkiye’de ilk Uluslararasi Isaret Dili Tercümani unvanini alan Kalak, “Isaret dili tercümanligini 9 yasimdan beri yapiyorum. 14 yasimdan beri de resmi olarak yapiyorum. Bu ise baslamamin en büyük nedeni ise annemin, babamin, amcalarimin ve yengelerimin isitme engelli olmasiydi.” dedi.

Ahmet Kalak, isaret dilinin milyonlarca yil önce ilk insandan itibaren birbirlerine olan kizginliklarini, sevgilerini, asklarini anlatmak için dans figürleriyle, beden hareketleriyle basladigini ve dünyadaki ilk dil oldugunu söyledi. Seminerde Umut Kaya’nin ‘Mor Yazma’ sarkisini isaret dili ile aktaran Kalak, izleyicilere renkli dakikalar yasatti. Seminere Egitim Bilimleri Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Çetin Semerci, Aile ve Sosyal Politikalar Il Müdür Vekili Zekeriya Dal, BÜNSEM Müdürü Yrd. Doç. Dr. Hüseyin Kaygin, ögretim elemanlari ve ögrenciler katildi.

BARÜ’nün TÜBİTAK destekli projesiyle yenilikçi hibrit aerojel malzemeler geliştirilecek BARÜ’den THE Alan Bazlı Dünya Üniversite Sıralaması’nda önemli başarı BARÜ, EngiRank 2025’te iki mühendislik alanında Avrupa’nın en iyi üniversiteleri arasında yer aldı BARÜ, uluslararası görünürlüğünü ve akademik etki düzeyini artırıyor Rektör Akkaya’dan “10 Ocak Çalışan Gazeteciler Günü” mesajı Rektör Akkaya, 10 Ocak Çalışan Gazeteciler Günü kapsamında basın mensuplarıyla bir araya geldi BARÜ paydaşlığında BİGGFusion Programı Proje Sözleşmesi imzalandı BARÜ 2025 yılında eğitim, bilim ve teknoloji odaklı yeni protokollere imza attı BARÜ’nün 55 lisansüstü eğitim programına öğrenci alımı devam ediyor BARÜ’nün 6 ön lisans programı akredite edildi