Bartin Üniversitesinde Isaret Dili Semineri

Isaret dilinin önemini vurgulamayi amaçlayan seminer, Isaret Dili Tercümani Ahmet Kalak tarafindan verildi. 19 dilde isaret dili tercümanligi yapabilen ve Türkiye’de ilk Uluslararasi Isaret Dili Tercümani unvanini alan Kalak, “Isaret dili tercümanligini 9 yasimdan beri yapiyorum. 14 yasimdan beri de resmi olarak yapiyorum. Bu ise baslamamin en büyük nedeni ise annemin, babamin, amcalarimin ve yengelerimin isitme engelli olmasiydi.” dedi.

Ahmet Kalak, isaret dilinin milyonlarca yil önce ilk insandan itibaren birbirlerine olan kizginliklarini, sevgilerini, asklarini anlatmak için dans figürleriyle, beden hareketleriyle basladigini ve dünyadaki ilk dil oldugunu söyledi. Seminerde Umut Kaya’nin ‘Mor Yazma’ sarkisini isaret dili ile aktaran Kalak, izleyicilere renkli dakikalar yasatti. Seminere Egitim Bilimleri Enstitüsü Müdürü Prof. Dr. Çetin Semerci, Aile ve Sosyal Politikalar Il Müdür Vekili Zekeriya Dal, BÜNSEM Müdürü Yrd. Doç. Dr. Hüseyin Kaygin, ögretim elemanlari ve ögrenciler katildi.

BARÜ çevre dostu uygulamalarıyla GreenMetric Sıralaması’nda üst sıralarda BARÜ ile Bartın AFAD arasında “Kapsayıcı Afet Eğitimi” protokolü imzalandı Bartın TSO Kadın Girişimciler Kurulu, Rektör Akkaya’yı ziyaret etti BARÜ ile Bartın Aile ve Sosyal Hizmetler İl Müdürlüğü arasında “Engelsiz Üniversite” protokolü imzalandı BARÜ TOEFL IBT, Cambridge Linguaskill General, Oxford Test of English ve Burlington VTest sınav merkezi oldu BARÜ'de düzenlenen kongrede eğitim araştırmalarında yeni yaklaşımlar ele alındı BARÜ “Nature Index Sıralaması"nda ilk kez yer aldı BARÜ “20. Uluslararası Eğitimde Araştırmalar Kongresi”ne ev sahipliği yapıyor BARÜ’de “24 Kasım Öğretmenler Günü” kutlandı BARÜ, "ShanghaiRanking 2025 GRAS Sıralaması"nda “İnşaat Mühendisliği” alanında Türkiye 3'üncüsü